長期レンタルプランまたは当日レンタルの方は、こちらへご連絡ください。 070-5447-0819
※長期レンタルプランの料金は下部にて記載しております。

Let’s have a memorable experience!

思い出に残る体験をしよう!

TYPE/レンタルバイクの種類

TACT50cc Honda

NUMBER OF PASSENGERS/乗車定員:1人

SPEED LIMIT/制限速度:30km

10:00-17:00/1日

価格 ¥6,000-

Dio110cc Honda

NUMBER OF PASSENGERS/乗車定員:2人

SPEED LIMIT/制限速度:60km

10:00-17:00/1日

価格 ¥9,000-

全てのコースに、ヘルメット・保険・ガソリン満タン返し不要・送迎※1が含まれたパッケージ料金となっております。

※1:送迎は下記4か所(①ホテルマハイナ ウェルネスリゾートオキナワ前・②海洋博公園中央ゲート前・③オリオンホテル モトブ リゾート&スパ前・④ヒルトン沖縄瀬底リゾート)のみとなっております。

長期レンタル基本プラン

TACT50:¥20,000-/1週間(7日間)・¥80,000-/1か月(31日間まで)
Dio110:¥30,000-/1週間(7日間)・¥100,000-/1か月(31日間まで)
※長期レンタルのみ、ご利用日数など、お電話にてご相談下さい。070-5447-0819

送迎場所

①ホテルマハイナ ウェルネスリゾートオキナワ前 https://maps.app.goo.gl/x6MnsHR5RhSFudhv5

②海洋博公園中央ゲート前 https://maps.app.goo.gl/5E4jg8ptQ7DgYHeE8

③オリオンホテル モトブ リゾート&スパ前 https://maps.app.goo.gl/QCos5PvVb2ig3LLB9

④ヒルトン沖縄瀬底リゾート https://maps.app.goo.gl/xWWWz67jyVsVGbZPA

FAQ

1.雨天時はキャンセル料がかかりますか?

 悪天候時はキャンセル料はいただきません。ご予約当日の朝9時までにご判断いただき、キャンセルの場合はご連絡ください。

2.免許証の提示はいつ必要になりますか?

 予約確定メールに記載のメールアドレスへ、免許証の両面の画像を予約日前日12時までに下記メールまで送信してください。

 mobilityisland737@gmail.com

 ※お送りいただけない場合はキャンセルさせていただきます。当日の受付がスムーズになります。

 なお、当日ご予約いただいた方は日本語の免許証を必ずご持参ください。

3.支払い方法は?

 基本、オンライン決済(クレジットカード)のみとなっております。

 また貸出当日、現金・クレジットカード・QRコード決済等、一部利用可能です。

4.ヘルメットのサイズは選べますか?

 通常FREEサイズのものをご用意しております。レンタル料金内に含まれております。

5.駐車場はありますか?料金はかかりますか?

 3台分の無料駐車場はございます。

 送迎車は指定4か所(ホテルマハイナ ウェルネスリゾートオキナワ前・海洋博公園中央ゲート前・オリオンホテル モトブ リゾート&スパ前・ヒルトン沖縄瀬底リゾート)については無料となります。(上記4か所以外の場所に関してはご相談ください。)

 送迎車は、大人3名まで乗車可能です。送迎には他のお客様と同乗する場合がございますので、基本運転者のみの送迎となります。(お帰りの際も同様となります)

 タクシー料金はお支払いできませんのでご了承下さい。

6.二人乗りができる車種はありますか?

 はい!ございます。110ccのDio110が二人乗り可能です。

 ※なお、50ccのTACT原付バイクは二人乗り不可です、ご注意ください。

 同乗者の方のヘルメットも無料でお貸しいたします。

7.年齢制限はありますか?

 未成年の方で保護者の方と一緒にレンタルされる場合は、お貸ししております。

 70歳以上の方は安全面から大変申し訳ないのですが、お断りをさせていただいています。

利用規約

第1章 総 則
第1条(約款の適用)

当社はこの約款(以下「約款」という)及び細則の定めるところにより、原動機付自転車、トライク、電動バイク(以下「レンタルバイク」という)を借受人に貸渡すものとし、借受人はこれを借受けるものとします。
なお、約款及び細則に定めのない事項については、法令又は一般の慣習によるものとします。

当社は、約款及び細則の趣旨、法令及び一般の慣習に反しない範囲で特約に応ずることがあります。特約した場合には、その特約がこの約款及び細則に優先するものとします。 3. 借受人は、貸渡契約の締結にあたり、借受人と異なる運転者を指定する場合、約款及び細則中の運転者の義務と定められた事項をその運転者に周知し、遵守させるものとします。
第2章 予 約
第2条(予約の申込)

借受人は、レンタルバイクを借受けるにあたって、当社所定の料金表等に同意のうえ、当社所定の方法により、予め車種クラス、使用目的、借受開始日時、借受場所、借受期間、返還場所、運転者、ヘルメット等付属品の要否、その他の借受条件(以下「借受条件」という)を明示して予約の申込を行うことができます。

当社は、借受人から予約の申込があったときは、原則として、当社の保有するレンタルバイクや当社の認める借受条件の範囲内で予約に応ずるものとします。この場合、借受人は、当社が特に認める場合を除き、当社所定の予約申込金を支払うものとします。
第3条(予約の変更)

借受人は、借受条件を変更しようとするときは、当社の承諾を受けなければならないものとします。
第4条(予約の取消等)

借受人及び当社は、第2条第1項の借受開始日時までにレンタルバイクの貸渡契約を締結するものとします。

借受人及び当社は、当社所定の方法により、予約を取消すことができます。なお、予約した借受開始時刻を30分以上経過してもレンタルバイク貸渡契約(以下「貸渡契約」という)が締結されなかったときは、事情の如何を問わず、予約が取消されたものとします。

借受人の都合により予約が取消されたときは、借受人は、別に定めるところにより当社所定の予約取消手数料を当社に支払うものとし、当社は、この予約取消手数料の支払があったときは、受領済の予約申込金を借受人に返還するものとします。

当社の都合により予約が取消されたときは、当社は、受領済の予約申込金を借受人に返還するほか、当社所定の違約金を支払うものとします。

前2項以外の事由により貸渡契約が締結されなかったときは、予約は取消されたものとします。この場合、当社は受領済の予約申込金を借受人に返還するものとします。

借受人及び当社は、予約が取消されたこと及び貸渡契約が締結されなかったことについて、本条及び次条に定める場合を除き、相互に何らの請求をしないものとします。
第5条(代替レンタルバイク)

当社は、借受人から予約のあった車種クラス、付属品、オプション用品の仕様等の条件(以下「条件」という)に該当するレンタルバイクの貸渡ができないときは、直ちにその旨を借受人に通知するものとします。

当社は、前項の場合で、予約のあった条件以外のレンタルバイクを貸渡すことが可能なときは、前条第4項及び第5項にかかわらず、借受人に予約と異なる条件のレンタルバイク(以下「代替レンタルバイク」という)の貸渡を申し込むことができるものとします。

借受人が前項の申込を承諾したときは、当社は予約時の借受条件のうち、満たさなかった条件以外は予約時と同一の借受条件で代替レンタルバイクを貸渡すものとします。この場合、借受人は、代替レンタルバイクの貸渡料金と予約のあった条件のレンタルバイクの貸渡料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。

借受人が第2項の申込を拒絶した場合、予約は取消されるものとし、予約申込金等の扱いについては、前条第5項を適用するものとします。
第6条(予約業務の代行)

借受人は、当社に代わって予約業務を取扱う旅行代理店・提携会社等(以下「代行業者」という)において予約の申込をすることができます。

前項の申込を行ったときは、借受人は予約の変更又は取消をその申込を行った代行業者に対してするものとします。
第3章 貸 渡
第7条(貸渡契約の締結)

借受人は借受条件を、当社は約款・料金表等により貸渡条件を、それぞれ明示して、貸渡契約を締結するものとします。

貸渡証に運転者の氏名・住所・運転免許の種類及び運転免許証の番号を記載し又は運転者の運転免許証の写しを添付するため、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し、借受人の指定する運転者の運転免許証の提示を求め、当社が必要と認めた場合はその写しの提出を求めます。この場合、借受人は、自己が運転者であるときは自己の運転免許証を提示し、当社が求めた場合はその写しを提出するものとし、借受人と運転者が異なるときは運転者をしてその運転者の運転免許証を提示させ、当社が求めた場合はその写しを提出させるものとします。

当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し、運転免許証の他に身元を証明する書類の提出を求め、提出された書類の写しをとることがあります。

当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人又は運転者に携帯電話番号等の緊急連絡先の提示を求めるものとします。

当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し、クレジットカード・電子決済・現金等の支払方法を指定することがあります。

当社は、借受人又は運転者が前5項に従わない場合は、貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。なお、この場合の予約申込金等の扱いについては、第4条第5項を適用するものとします。
第8条(貸渡拒絶)

当社は、借受人又は運転者が次の各号に該当する場合には、貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。
(1) レンタルバイクの運転に必要な運転免許証を有していないとき。
(2) 酒気を帯びていると認められるとき。
(3) 麻薬、覚せい剤、シンナー等による中毒症状等を呈していると認められるとき。
(4)  当社所定の貸渡注意者リスト(以下「貸渡注意者リスト」という)に登録されているとき。
(5) 指定暴力団、指定暴力団関係団体構成員又は関係者、その他反社会的組織に属していると認められるとき。
(6) 当社との取引に関し、当社の従業員その他の関係者に対して、暴力的行為若しくは言辞を用いたとき、又は合理的範囲を超える負担を要求したとき。
(7) 風説を流布し、又は偽計若しくは威力を用いて当社の信用をき損し、又は業務を妨害したとき。
(8) 約款及び細則に違反する行為があったとき。
(9) その他、当社が不適当と認めたとき。

前項にかかわらず、次の各号の場合にも、当社は貸渡契約の締結を拒絶するとともに、予約を取消すことができるものとします。
(1)貸渡しできるレンタルバイクがないとき。
(2)前項に基づき当社が貸渡契約の締結を拒絶した場合の予約申込金等の扱いについては、第4条第3項乃至第6項を適用するものとします。
第9条(貸渡契約の成立等)

貸渡契約は、借受人が貸渡契約書に署名をし、当社が借受人にレンタルバイク(付属品を含む。以下同じ)を引渡したときに成立するものとします。この場合、受領済の予約申込金は貸渡料金の一部に充当されるものとします。

前項の引渡は、第2条の借受開始日時及び借受場所で行うものとします。
第10条(貸渡料金)

貸渡契約が成立した場合、借受人は当社に対して次項に定める貸渡料金を支払うものとします。

貸渡料金とは、以下の合計金額をいうものとし、当社はそれぞれの金額又はその照会先を料金表に明示します。
(1)基本料金 (2)免責補償料 (3)特別装備料(ヘルメット等のオプション品)(4)燃料代 (5)送迎料 (6)その他の料金

当社が、貸渡料金を、第2条による予約を完了した後に改定したときは、借受人は予約完了時に適用した料金と貸渡時の料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。
第11条(借受条件の変更)

借受人は、貸渡契約の締結後、第7条の借受条件を変更しようとするときは、当社の承諾を受けなければならないものとします。
第12条(点検整備等)

当社は、道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)及び第48条(定期点検整備)に定める点検をし、必要な整備を実施したレンタルバイクを貸渡すものとします。

借受人又は運転者は、レンタルバイクの貸渡にあたり、別に定める点検表に基づく車体外観及び付属品の検査を行い、レンタルバイクに整備不良がないこと等を確認するとともに、レンタルバイクが借受条件を満たしていることを確認するものとします。
第13条(貸渡証の交付・携行等)

当社は、レンタルバイクを引渡したときは、所定の貸渡証を借受人に交付するものとします。

借受人又は運転者は、レンタルバイクの使用中、前項により交付を受けた貸渡証を携行しなければならないものとします。

借受人又は運転者は、貸渡証を紛失したときは、直ちにその旨を当社に通知するものとします。

借受人又は運転者は、レンタルバイクの返還とともに、貸渡証を当社に返還するものとします。
第4章 使 用
第14条(借受人の管理責任)

借受人又は運転者は、レンタルバイクの引渡を受けてから当社に返還するまでの間(以下「使用中」という)、善良な管理者の注意をもってレンタルバイクを使用し、保管するものとします。

借受人又は運転者は、レンタルバイクを使用する際には、法令、約款、細則、取扱説明書、その他当社が提示する使用法を遵守しレンタルバイクを使用するものとします。
第15条(日常点検整備)

借受人又は運転者は、使用中、借受けたレンタルバイクについて、毎日使用する前に道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)に定める日常点検整備を実施しなければならないものとします。
第16条(禁止行為)

借受人又は運転者は、使用中に次の行為をしてはならないものとします。
(1) 当社の承諾及び道路運送法に基づく許可等を受けることなくレンタルバイクを自動車運送事業又はこれに類する目的に使用すること。
(2) レンタルバイクを所定の使用目的以外に使用し又は第7条の運転者以外の者に運転させること。
(3) レンタルバイクを転貸し、第三者に使用させ又は他に担保の用に供する等の行為をすること。
(4) レンタルバイクの自動車登録番号標又は車両番号標を偽造若しくは変造し、又はレンタルバイクを改造若しくは改装する等その原状を変更すること。
(5) 当社の承諾を受けることなく、レンタルバイクを各種テスト若しくは競技(当社が競技に該当すると判断するものを含む)に使用し又は他車の牽引若しくは後押しに使用すること。
(6) 法令又は公序良俗に違反してレンタルバイクを使用すること。
(7) 当社の承諾を受けることなくレンタルバイクについて損害保険に加入すること。
(8) レンタルバイクを日本国外に持ち出すこと。
(9) 当社又は他の借受人に著しく迷惑を掛ける行為(レンタルバイクの車内への物品等の放置、禁煙車両での喫煙行為などレンタルバイクの汚損等を含むがこれに限らない)を行うこと。
(10) その他第7条の借受条件又は貸渡条件に違反する行為をすること。
第17条(違法駐車)

借受人又は運転者は、レンタルバイクに関し、道路交通法に定める違法駐車をしたときは、違法駐車後直ちに違法駐車をした地域を管轄する警察署(以下「管轄警察署」という)に出頭し、自らの責任と負担で違法駐車に係る反則金等及び違法駐車に伴うレッカー移動・保管・引取り等の諸費用を納付する(以下「違反処理」という)ものとします。

当社は、警察からレンタルバイクの違法駐車の連絡を受けたときは、借受人又は運転者に連絡し、速やかにレンタルバイクを移動させ、レンタルバイクの借受期間満了時又は当社の指示する時までに管轄警察署に出頭して違反処理を行うよう指示するものとし、借受人又は運転者はこれに従うものとします。なお、当社は、レンタルバイクが警察により移動された場合には、当社の判断により、自らレンタルバイクを警察から引き取る場合があります。

当社は、前項の指示を行った後、当社の判断により、違反処理の状況を交通反則告知書及び納付書・領収証書等により確認するものとし、処理されていない場合には、処理されるまで借受人又は運転者に対して繰り返し前項の指示を行うものとします。また、借受人又は運転者が前項の指示に従わない場合は、当社は、何らの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタルバイクの返還を請求することができるものとし、借受人又は運転者は、違法駐車をした事実及び警察署等に出頭し、違反者として法律上の措置に従うこと等を自認する旨の当社所定の文書(以下「自認書」という)に自署するものとします。

約款冒頭の個人情報の取扱いに関する規定にかかわらず、借受人又は運転者は、当社が必要と認めた場合は、警察に対して自認書及び貸渡証等の個人情報を含む資料を提出するなどの必要な協力を行うほか、公安委員会に対して道路交通法第51条の4第6項に定める弁明書、自認書及び貸渡証等の資料を提出することに同意します。

借受人又は運転者がレンタルバイク返却までに違反処理を行わなかった場合、当社が借受人若しくは運転者若しくはレンタルバイクの探索に要した費用(以下「探索費用」という)を負担した場合、又は当社が車両の移動・保管・引取り等に要した費用(以下「車両管理費用」という)を負担した場合は、借受人は、当社が指定する期日までに、次に掲げる費用を当社に支払うものとします。
(1) 放置違反金相当額 (2) 探索費用及び車両管理費用
(3) 当社が定める駐車違反違約金(上記(1)放置違反金相当額と併せ、以下「駐車違反金」という)レンタカー ご返却までに違反処理をしていただけなかった場合、当社が別に定める駐車違反金30,000円(不課税)をご負担いただきます。

当社は、借受人が前項に基づき駐車違反金を当社に支払った後に、当該駐車違反に係る反則金を納付し又は公訴を提起され若しくは家庭裁判所の審判に付されたことにより、当社に放置違反金が還付されたときは、駐車違反金を借受人に返還するものとします。
第18条(GPS機能)

借受人及び運転者は、レンタルバイクに全地球測位システム(以下「GPS機能」という)が搭載されている場合があり、当社所定のシステムにレンタルバイクの現在位置・通行経路等が記録されること、及び当社が当該記録情報を下記の目的で利用することに同意するものとします。
(1) 貸渡契約の終了時に、レンタルバイクが所定の場所に返還されたことを確認するため。
(2) 第24条第1項各号に定める場合、その他レンタルバイクの管理又は貸渡契約の履行等のために必要と認められる場合に、レンタルバイクの現在位置等を確認するため。
(3) 借受人及び運転者に対して提供する商品・サービス等の品質向上、顧客満足度の向上等のためのマーケティング分析に利用するため。

借受人及び運転者は、当社が、前項に定める記録情報を、借受人及び運転者個人を識別、特定できない形態に加工した上で利用することに同意するものとします。

借受人及び運転者は、第1項のGPS機能によって記録された情報について、当社が、法令に基づき開示を求められた場合、又は裁判所、行政機関その他公的機関から開示請求・開示命令を受けた場合に、必要な限度でこれを開示することがあることに同意するものとします。
第19条(ドライブレコーダー)

借受人及び運転者は、レンタルバイクにドライブレコーダーが搭載されている場合があり、借受人及び運転者の運転状況が記録されること、及び当社が当該記録情報を下記の目的で利用することに同意するものとします。
(1) 事故が発生した場合に、事故発生時の状況を確認するため。
(2) レンタルバイクの管理又は貸渡契約の履行等のために必要と認められる場合に、借受人及び運転者の運転状況を確認するため。
(3) 借受人及び運転者に対して提供する商品・サービス等の品質向上、顧客満足度の向上等のためのマーケティング分析に利用するため。

借受人及び運転者は、当社が、前項に定める記録情報を、借受人及び運転者個人を識別、特定できない形態に加工した上で利用することに同意するものとします。

借受人及び運転者は、第1項のドライブレコーダーによって記録された情報について、当社が、法令に基づき開示を求められた場合、又は裁判所、行政機関その他公的機関から開示請求・開示命令を受けた場合に、必要な限度でこれを開示することがあることに同意するものとします。
第5章 返 還
第20条(借受人の返還責任)

借受人は、レンタルバイクを借受期間満了時までに所定の返還場所において当社に返還するものとします。

借受人は、天災その他の不可抗力により借受期間内にレンタルバイクを返還することができないときは、直ちに当社に連絡し、当社の指示に従うものとします。
第21条(レンタルバイクの確認等)

借受人は、当社の指定する協力事業者立会いのもとに、レンタルバイクを通常の使用による劣化・摩耗又は借受人及び運転者の責に帰すべからざる事由により生じた損傷を除き、引渡時の状態で返還するものとします。

借受人は、レンタルバイクの返還にあたって、レンタルバイク内に借受人、運転者又は同乗者の遺留品がないことを確認して返還するものとします。
第22条(レンタルバイクの返還時期等)

借受人は、第11条により借受期間を延長したときは、変更後の借受期間に対応する貸渡料金、又は変更前の貸渡料金と超過料金を合計した料金のうち、いずれか低い方の料金を支払うものとします。

借受人は、第11条による当社の承諾を受けることなく借受期間を超過した後に返還したときは、前項の料金に加え、超過した時間に応じた超過料金の倍額の違約料を支払うものとします。
第23条(レンタルバイクの返還場所等)

借受人は、第11条により所定の返還場所を変更したときは、返還場所の変更によって必要となる回送のための費用(以下「回送費用」という)を負担するものとします。

借受人は、第11条による当社の承諾を受けることなく所定の返還場所以外の場所にレンタルバイクを返還したときは、回送費用の倍額の違約料を支払うものとします。
第24条(レンタルバイクが返還されなかった場合の措置)

当社は、借受人に次の各号のいずれかが該当するときは、刑事告訴を行うなどの法的手続きのほか、車両位置情報システムを利用しレンタルバイクの所在を確認するのに必要な措置を実施するとともに貸渡注意者リストに登録する等の措置をとるものとします。
(1) 借受期間が満了したにもかかわらず当社の返還請求に応じないとき。
(2) 借受人の所在が不明である等不返還と認められるとき。

前項各号の場合、借受人は、当社が借受人の探索及びレンタルバイクの回収に要した費用等を当社に支払うものとします。
第25条(貸渡情報の登録と利用の合意)

約款冒頭の個人情報の取扱いに関する規定にかかわらず、借受人は、次の各号のいずれかに該当するときは、借受人の氏名・生年月日・運転免許証番号等を含む客観的な貸渡事実に基づく情報(以下「貸渡情報」という)が貸渡注意者リストに登録されることに同意するものとします。
(1) 借受人又は運転者が、当社の指定する期日までに、第17条第5項に定める駐車違反金を当社に支払わなかったとき。
(2) 前条第1項各号に該当したとき。

約款冒頭の個人情報の取扱いに関する規定にかかわらず、借受人は、次に掲げる事項に同意するものとします。
(1)  貸渡注意者リストに登録された貸渡情報が協会及び会員事業者に利用されること。
第6章 故障・事故・盗難時の措置
第26条(レンタルバイクの故障)

借受人又は運転者は、使用中にレンタルバイクの異常又は故障を発見したときは、直ちに運転を中止し、当社に連絡するとともに、当社の指示に従うものとします。
第27条(事 故)

借受人又は運転者は、使用中にレンタルバイクに係る事故が発生したときは、直ちに運転を中止し、事故の大小にかかわらず法令上の措置をとるとともに、次に定める措置をとるものとします。
(1) 直ちに事故の状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと。
(2) 前号の指示に基づきレンタルバイクの修理を行う場合は、当社が認めた場合を除き、当社又は当社の指定する工場で行うこと。
(3) 事故に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力し、当社及び保険会社が要求する書類等を遅滞なく提出すること。
(4) 事故に関し相手方と示談その他の合意をするときは、予め当社の承諾を受けること。

 借受人又は運転者は、前項のほか自らの責任において事故の処理・解決をするものとします。

当社は、借受人又は運転者のため事故の処理について助言を行うとともに、その解決に協力するものとします。

レンタルバイク使用中に事故を起こし、車両に損傷があった場合、車両の修繕修理費用の全額を負担するものとする。
上記8に併せて休業補償の一部として、損傷の程度や修理期間に関わりなく、
「ノン・オペレーション・チャージ(休業補償費用)」を申し受けるものとします。
「ノン・オペレーション・チャージ(休業補償費用)」の費用は以下の通りとする。
50cc~125ccまで:返却予定レンタルステーションへ自走して返却された場合
(次の方に貸出できる程度):実費1万円
返却予定レンタルステーションへ返却されなかった場合(次の方に貸出できない程度):1日あたり3万円
第28条(盗 難)

借受人又は運転者は、使用中にレンタルバイクの盗難が発生したときその他被害を受けたときは、次に定める措置をとるものとします。
(1) 直ちに最寄の警察に通報すること。
(2) 直ちに被害状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと。
(3) 盗難・被害に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力し、当社及び保険会社が要求する書類等を遅滞なく提出すること。

当社の定めた免責額及び休業補償を支払うものする。

ハンドルロックの施錠がなされていない場合や鍵をさしたままの盗難については、メーカー車両販売価格相当額を借受人が支払うものとする。
第29条(使用不能による貸渡契約の終了)

借受期間中において故障・事故・盗難その他の事由(以下「故障等」という)によりレンタルバイクが使用できなくなったときは、貸渡契約は終了するものとします。

借受人は、前項の場合、レンタルバイクの引取及び修理等に要する費用を負担するものとし、当社は受領済みの貸渡料金を返還しないものとします。但し、故障等が第3項又は第5項に定める事由による場合はこの限りでないものとします。

故障等が貸渡前に存した欠陥・不具合その他レンタルバイクが借受条件に適合していないことに起因する場合は、借受人は当社から代替レンタルバイクの提供を受けることができるものとします。なお、 代替レンタルバイクの提供条件については、第5条第3項を準用するものとします。

借受人が前項の代替レンタルバイクの提供を受けないときは、当社は受領済の貸渡料金を全額返還するものとします。なお、当社が代替レンタルバイクを提供できないときも同様とします。

故障等が借受人、運転者及び当社のいずれの責めにも帰することができない事由により生じた場合は、当社は、受領済みの貸渡料金から、貸渡から貸渡契約の終了までの期間に対応する貸渡料金を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。

借受人は、本条に定める措置を除き、レンタルバイクを使用できなかったことにより生ずる損害について当社に対し、本条に定める以外のいかなる請求もできないものとします。但し、故障等が当社の故意または重大な過失により生じた場合を除きます。
第7章 賠償及び補償
第30条(借受人による賠償及び営業補償)

借受人は、借り受けたレンタルバイクの使用に関し、借受人又は運転者が当社のレンタルバイク(第37条の規定に基づき代理貸渡を受けているレンタルバイクを含みます。)に損害を与えたときは、その損害を賠償するものとします。但し、借受人及び運転者の責めに帰することができない事由による場合を除きます。

前項により借受人が損害賠償責任を負う場合、事故、盗難、借受人又は運転者の責めに帰すべき事由による故障、レンタルバイクの汚損・臭気等により当社がそのレンタルバイクを利用できないことによる損害については料金表等に定めるところによるものとし、借受人はこれを支払うものとします。

借受人又は運転者は、借り受けたレンタルバイク(第37条の規定に基づき代理貸渡を受けているレンタルバイクを含みます。)の使用中に関し、借受人又は運転者の故意又は過失によって第三者又は当社に損害を与えたときは、その損害を賠償するものとします。

前各項にかかわらず、激甚災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和37年法律第150号)第2条に基づき激甚災害と指定された災害(以下「激甚災害」という)による損害については、その損害が当該激甚災害に指定された地域において不可抗力により滅失し、き損し、又はその他の被害を受けたレンタルバイクに係るもの等の損害については、借受人又は運転者に故意又は重大な過失があった場合を除き、借受人又は運転者は、その損害を賠償することを要しないものとします。
第31条(保 険)

借受人が約款及び細則に基づく賠償責任を負うとき及び運転者が前条第3項の賠償責任を負うときは、当社がレンタルバイクについて締結した損害保険契約により、次の限度内の保険金が給付されます。但し、その保険約款の免責事由に該当するときはこの保険金は給付されません。
(1) 対人補償 1名につき無制限(自賠責保険を含む)(2) 対物補償 1事故につき無制限(免責額5万円)

保険金が給付されない損害及び前項の定めにより給付される保険金額を超える損害については、借受人又は運転者の負担とします。

当社が前項に定める借受人又は運転者の負担すべき損害金を支払ったときは、借受人又は運転者は、直ちに当社の支払額を当社に弁済するものとします。

に定める保険金の免責額に相当する損害については、借受人が予め当社に免責補償料を支払ったときは当社の負担とします。但し、その免責補償料の支払いがないときは借受人の負担とします。

第1項に定める損害保険契約の保険料相当額は貸渡料金に含みます。
第8章 解 除
第32条(貸渡契約の解除)

当社は、借受人が借受期間中に約款及び細則に違反したときは、何らの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタルバイクの返還を請求することができるものとします。この場合、当社は受領済の貸渡料金から、貸渡から解除までの期間に対応する貸渡料金および契約解除による損害賠償額を差し引いた残額があるときはこれを借受人に返還するものとします。
第33条(同意解約)

借受人は、借受期間中であっても、当社の同意を得て貸渡契約を解約することができるものとします。この場合、当社は、受領済の貸渡料金から、貸渡から返還までの期間に対応する貸渡料金を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。

借受人は、前項の解約をするときは、次の解約手数料を当社に支払うものとします。
解約手数料={(予定借受期間に対応する基本料金)-(貸渡から返還までの期間に対応する基本料金)}×50%
第9章 雑 則
第34条(相 殺)

当社は、約款及び細則に基づき借受人に金銭債務を負担するときは、借受人が当社に負担する金銭債務といつでも相殺することができるものとします。
第35条(消費税)

借受人は、約款及び細則に基づく取引に課せられる消費税(地方消費税を含みます。)を当社に対して支払うものとします。
第36条(遅延損害金)

借受人及び当社は、約款及び細則に基づく金銭債務の履行を怠ったときは、相手方に対し年率14.6%の割合による遅延損害金を支払うものとします。
第37条(代理貸渡事業者)

当社に代わって他の事業者がレンタルバイクの貸渡を行なう場合(当該事業者を「代理貸渡事業者」という)には、約款中の「当社」と定めるところは、「代理貸渡事業者」と読み替えることができるものとします。但し、「個人情報の取扱いについて」、第12条、第16条、第26条乃至第28条(但し、レンタルバイクの故障・事故・盗難等が生じた場合の連絡先は、当社及び代理貸渡事業者とする)、第39条に関する事項は除くものとします。
第38条(準拠法等)

準拠法は、日本法とします。

邦文約款と、英文その他邦文以外の約款に齟齬があるときは、邦文約款を優先するものとします。
第39条(約款及び細則の掲示等)

当社は、当社のホームページなどで事前に告知したうえで、約款及び細則を改訂し、又は約款の細則を別に定めることができるものとします。

当社は、この約款及び細則を改訂し又は別に細則を定めたときは、当社の発行するパンフレット、料金表及びホームページ上にこれを記載するものとします。これを変更した場合も同様とします。
第40条(管轄裁判所)

この約款及び細則に基づく権利及び義務について紛争が生じたときは、当社の本店所在地を管轄する裁判所をもって専属的合意管轄裁判所とします。
附則 約款は、令和7年6月20日から施行します。

Terms and Conditions of Use and Agreement
Chapter 1 General Provisions
Article 1 (Application of Terms and Conditions)

  1. The Company shall lend a motorized bicycle, trike, or electric motorcycle (hereinafter referred to as “Rental Motorbike”) to the lessee, and the lessee shall borrow it, subject to the provisions of these Terms and Conditions (hereinafter referred to as “Terms and Conditions”) and Bylaws.

Matters not stipulated in the terms and conditions or detailed regulations shall be governed by laws or general customs.

  1. The Company may accept special agreements to the extent that such agreements do not violate the intent of the General Conditions of Carriage and Bylaws, laws and ordinances, or common customs. In the event of any special agreement, such special agreement shall prevail over these Conditions of Carriage and Bylaws.
  2. If the lessee designates a different driver from the Borrower when concluding the Rental Agreement, the lessee shall familiarize the driver with and ensure that he/she complies with the obligations of the driver specified in the General Conditions of Carriage and the Bylaws.

Chapter 2 Booking

Article 2 (Application for Reservation)

  1. The lessee may apply for a reservation to rent a motorcycle by indicating in advance the class of motorcycle, purpose of use, start date and time of rental, rental location, rental period, return location, driver, necessity of accessories such as helmets, and other rental conditions (hereinafter referred to as “rental conditions”) in accordance with the company’s prescribed method and upon agreeing to the company’s prescribed fee schedule.
  2. Upon receiving a reservation application from the lessee, the Company shall, in principle, accept the reservation within the scope of the rental motorcycle owned by the Company and the rental conditions approved by the Company. In such cases, the lessee shall pay the reservation application fee prescribed by the Company, unless otherwise approved by the Company.

Article 3 (Change of Reservation)

  1. The lessee must obtain the company’s approval if they wish to change the rental conditions.

Article 4 (Cancellation of Reservation, etc.)

  1. The lessee and the Company shall enter into the Rental Agreement for the Rental Motorbike no later than the Rental Commencement Date as provided in Article 2, Paragraph 1.
  2. the lessee and the Company may cancel the reservation in the manner prescribed by the Company. If the rental agreement (hereinafter referred to as the “Rental Agreement”) has not been executed at least 30 minutes after the reserved rental start time, the reservation shall be deemed cancelled regardless of the circumstances.
  3. If the reservation is cancelled for the convenience of the lessee, the lessee shall pay to Peach a cancellation fee as separately specified by Peach, and upon payment of such cancellation fee, Peach shall return to the lessee the reservation deposit already received.
  4. If the reservation is cancelled for the Company’s own reason, the Company shall not only return the reservation deposit received by the Company to the lessee, but also pay a penalty prescribed by the Company.
  5. If a rental agreement is not executed for reasons other than those set forth in the preceding two paragraphs, the reservation shall be deemed cancelled. In such case, the Company shall return the deposit received by the Company to the lessee.
  6. The lessee and the Company shall not make any claim against each other for the cancellation of the reservation and the non-execution of the rental agreement, except as provided in this Article and the following Article.

Article 5 (Alternative Rental Motorbike)

  1. If the Company is unable to rent a Rental Motorbike that meets the conditions reserved by the lessee, such as model class, accessories, and optional accessory specifications (hereinafter referred to as “Conditions”), the Company shall immediately notify the lessee to that effect.
  2. In the case of the preceding paragraph, if the Company is able to rent the Rental Motorbike under conditions other than those for which the reservation was made, the Company may, notwithstanding Paragraphs 4 and 5 of the preceding Article, apply to the lessee for the rental of a Rental Motorbike with conditions different from those for which the reservation was made (hereinafter referred to as “Alternative Rental Bike”).
  3. If the Company accepts the request of the lessee under the preceding paragraph, the Company shall rent the replacement Rental Motorbike to the lessee under the same terms and conditions as those of the reservation, except for any conditions not fulfilled at the time of reservation. In such case, the lessee shall pay the lower of the rental fee for the replacement Rental Motorbike or the rental fee for the Rental Motorbike under the reserved conditions.

4.If the lessee rejects the application under Paragraph 2, the reservation shall be cancelled, and Paragraph 5 of the preceding Article shall apply to the handling of the reservation application fee, etc.

Article 6 (Reservation Services on Behalf of the Company)

1 The lessee may make a reservation through a travel agency, partner company, etc. (hereinafter referred to as “Agent”) which handles reservation services on behalf of the Company.

  1. When the lessee has made a reservation under the preceding paragraph, the lessee shall make a change or cancellation of the reservation to the agent who made the reservation.

Chapter 3 Rental

Article 7 (Conclusion of Rental Agreement)

  1. The lessee shall enter into the rental agreement by clearly indicating the terms and conditions of the rental agreement, and the Company shall enter into the rental agreement by presenting the terms and conditions of the rental agreement in the General Terms and Conditions and the Schedule of Charges, respectively.
  2. In order to include the driver’s name, address, type of driver’s license, and driver’s license number on the rental agreement or to attach a copy of the driver’s license, upon conclusion of the rental agreement, the Company shall request the lessee to present the driver’s license of the driver designated by the lessee and, if deemed necessary by the Company, to submit a copy thereof. If the lessee is the driver, the lessee shall present his/her own driver’s license and submit a copy of it when requested by Peach. If the lessee and the driver are different, the lessee shall have the driver present his/her driver’s license and submit a copy of it when requested by Peach.
  3. Upon execution of the rental agreement, the Company may request the lessee to submit documents proving his/her identity in addition to the driver’s license, and may take copies of the submitted documents.
  4. Upon execution of the rental agreement, the Company shall request the lessee or the driver to provide emergency contact information such as a cellular phone number.
  5. Upon execution of the rental agreement, the Company may designate to the lessee a payment method such as credit card, electronic payment, or cash.
  6. If the lessee or driver fails to comply with the preceding 5 clauses, the Company may refuse to enter into the rental agreement and cancel the reservation. In such cases, Article 4.5 shall apply to the handling of the reservation deposit, etc.

Article 8 (Refusal of Rental)

  1. The Company may refuse to enter into a rental agreement and cancel the reservation if the lessee or driver falls under any of the following items.

(1) The renter or driver does not possess a driver’s license required to operate the rental motorbike.

(2) The renter is found to be under the influence of alcohol.

(3) The renter is under the influence of narcotics, stimulants, paint thinner, or other intoxicating substances.

(4) The charterer is registered on the Company’s designated list of persons to beware of lending (hereinafter referred to as the “List of Persons to be Beware of Lending”).

(5) The charterer is recognized as belonging to a designated organized crime group, a member or affiliate of a designated organized crime group, or any other antisocial organization.

(6) The lessee uses violent acts or language, or demands a burden in excess of a reasonable range from employees or other related parties of the Company in connection with a transaction with the Company.

(7) When spreading rumors, using deception or force to damage the company’s reputation, or obstructing its business operations.

(8) When there is a violation of the terms and conditions or regulations.

(9) The Company otherwise deems it inappropriate.

  1. Notwithstanding the preceding paragraph, in the event of any of the following cases, MFG reserves the right to refuse to enter into a rental agreement and to cancel the reservation.

(1) When there are no rental bikes available for rent.

(2) In the event that the Company refuses to enter into the Rental Agreement in accordance with the preceding paragraph, Article 4, Paragraphs 3 through 6 shall apply to the handling of the reservation deposit and the like.

Article 9 (Conclusion of Rental Agreement, etc.)

  1. The rental agreement shall come into effect when the lessee signs the rental agreement and Peach delivers the Rental Motorbike (including accessories, hereinafter the same) to the lessee. The rental agreement shall become effective when the lessee signs the rental agreement and the Company delivers the Rental Motorbike (including accessories; the same shall apply hereinafter) to the lessee. In this case, the reservation deposit already received shall be applied as part of the rental fee.
  2. The delivery set forth in the preceding paragraph shall be made at the time and place of commencement of the lease as set forth in Article 2.

Article 10 (Rental Fees)

  1. When a rental agreement is executed, the borrower shall pay to Peach the rental charges set forth in the following paragraph.
  2. The rental fee shall mean the total of the following amounts, and the Company shall clearly indicate each amount or its reference in the fee schedule.

(1) Basic Charge (2) Exemption Compensation Charge (3) Special Equipment Charge (optional items such as helmets, etc.) (4) Fuel Charge (5) Pick-up and Drop-off Fees (6) Other Charges

  1. If the Company revises the rental fee after completing the reservation pursuant to Article 2, the lessee shall pay the lower of the fee applied at the time of completing the reservation or the fee at the time of rental.

Article 11 (Modification of Rental Conditions)

  1. The lessee shall obtain the Company’s approval if he/she wishes to modify the terms and conditions of the Rental Agreement as set forth in Article 7 after the execution of the Rental Agreement.

Article 12 (Inspection and Maintenance, etc.)

  1. The Company shall inspect the Rental Motorbike in accordance with Article 47-2 (Daily Inspection and Maintenance) and Article 48 (Periodic Inspection and Maintenance) of the Road Vehicle Law, and shall perform the necessary maintenance before lending the Rental Motorbike.
  2. Upon lending the Rental Motorbike, the lessee or the operator shall inspect the external appearance of the vehicle and its accessories in accordance with the inspection list provided separately, and shall confirm that the Rental Motorbike is free from any defects in maintenance, etc., and that the Rental Motorbike meets the conditions of the rental agreement.

Article 13 (Delivery and Carrying of Rental Certificate, etc.)

  1. Upon delivery of the Rental Motorbike, the Company shall deliver the prescribed rental certificate to the lessee.
  2. The lessee or operator shall carry the rental certificate issued in accordance with the preceding paragraph while using the Rental Motorbike.
  3. If the lessee or the operator loses the Rental Card, the lessee or the operator shall immediately notify the Company thereof.
  4. The lessee or operator shall return the Rental Card to the Company upon return of the Rental Motorbike.

Chapter 4 Use

Article 14 (Liability of Lessee for Management)

  1. The Renter or the Driver shall use and keep the Rental Motorbike with the due care and attention of a good manager from the time of delivery of the Rental Motorbike until its return to the Company (hereinafter referred to as “During Use”).
  2. The Renter or the Driver shall use the Rental Motorbike in compliance with the laws, the General Terms and Conditions, the detailed regulations, the operation manual, and any other usage instructions provided by the Company.

Article 15 (Daily Inspection and Maintenance)

  1. The Renter or Driver shall perform the daily inspection and maintenance of the Rental Motorbike during use, as stipulated in Article 47-2 (Daily Inspection and Maintenance) of the Road Vehicle Law, before each day of use.

Article 16 (Prohibited Acts)

  1. The lessee or driver must not engage in the following actions while using the vehicle.

(1) Use the Rental Motorbike for any motor transportation business or similar purpose without the Company’s consent or permission under the Road Transportation Law.

(2) Use the Rental Motorbike for any purpose other than the prescribed use, or allow any person other than the operator of the Rental Motorcycle to operate the Rental Motorbike as provided in Article 7.

(3) Subleasing the Rental Motorbike, allowing a third party to use it, or offering it as collateral to another, etc.

(4) Forging or altering the vehicle registration number plate or vehicle number plate of the Rental Motorbike, or altering the Rental Motorbike, such as modifying or refurbishing it.

(5) Use the Rental Motorbike for any kind of test or competition (including those deemed as competition by the Company), or to tow or push another vehicle, without the Company’s consent.

(6) Use the Rental Motorbike in violation of laws, regulations, or public order and morals.

(7) To take out property insurance on the Rental Motorbike without the Company’s consent.

(8) Taking the Rental Motorbike out of Japan.

(9) Causing significant inconvenience to the Company or other Renters (including, but not limited to, leaving items or other items inside the Rental Motorbike, smoking in a non-smoking vehicle, or otherwise defacing the Rental Motorbike).

(10) Any other act in violation of the terms and conditions of the lease or rental as set forth in Article 7.

Article 17 (Illegal Parking)

  1. If the lessee or the driver illegally parks the rental motorcycle in accordance with the Road Traffic Law, the lessee or the driver shall immediately report to the police station having jurisdiction over the area where the illegal parking took place (hereinafter referred to as “police station having jurisdiction”) and pay, at his/her own responsibility and expense, the penalty for illegal parking and other expenses for towing, storage, pickup, etc., associated with illegal parking (hereinafter referred to as “violation disposal”). The driver shall, at his/her own responsibility and expense, pay the penalty for illegal parking and other fees for towing, storage, pickup, etc. (hereinafter referred to as “violation processing”).
  2. Upon receiving a report of illegal parking of the Rental Motorbike from the police, the Company shall contact the lessee or the Operator and instruct them to promptly move the Rental Motorbike and report to the police station with jurisdiction for disposal of the violation by the end of the Rental Period or as otherwise instructed by the Company, and the Lessee or the Operator shall comply with such instructions. The lessee or the operator shall comply with such instructions. In the event that the rental motorcycle is moved by the police, SBI may, at its own discretion, take the rental motorcycle back from the police.
  3. After giving the instructions in the preceding paragraph, at the Company’s discretion, the Company shall check the status of the violation by checking the traffic violation notice, payment slip, receipt, etc., and if the violation has not been dealt with, the Company shall repeat the instructions in the preceding paragraph to the lessee or the operator until the violation is dealt with. Furthermore, if the lessee or driver fails to comply with the instructions in the preceding paragraph, the company may terminate the rental agreement without any notice or demand and immediately request the return of the rental bike. The lessee or driver must acknowledge the fact of illegal parking and appear at the police station, complying with legal measures as a violator, and sign the company’s prescribed document (hereinafter referred to as the ‘Acknowledgment Form’).
  4. Notwithstanding the provisions regarding the handling of personal information at the beginning of the terms and conditions, the lessee or driver agrees to provide necessary cooperation, such as submitting documents containing personal information, including the acknowledgment form and rental certificate, to the police if deemed necessary by the company. Additionally, the lessee or driver agrees to submit the explanation form, acknowledgment form, and rental certificate as stipulated in Article 51-4, Paragraph 6 of the Road Traffic Act to the Public Safety Commission.
  5. If the lessee or driver fails to handle the violation before returning the Rental Motorbike, and the company incurs costs for searching for the lessee, driver, or Rental Motorbike (hereinafter referred to as ‘search costs’), or if the company incurs costs for moving, storing, or retrieving the vehicle (hereinafter referred to as ‘vehicle management costs’), the lessee shall pay the following costs to the company by the date specified by the company.

(1) An amount equivalent to the parking violation fee

(2) Searching and vehicle management fees

(3) A parking violation penalty fee determined by the Company (together with the amount equivalent to the parking violation fee stated in (1) above, hereinafter referred to as the “Parking Violation Fee”).

  1. If the parking fines are refunded to the Company after the renter has paid the parking fines to the Company in accordance with the preceding paragraph because the renter has paid the fines for the parking violation, or because a prosecution has been filed or a family court judgment has been entered against the renter, the Company shall return the parking fines to the renter.

Article 18 (GPS Function)

  1. The lessee and the driver agree that the Rental Motorbike may be equipped with a Global Positioning System (“GPS Function”), that the current location and route of the Rental Motorbike will be recorded in the Company’s designated system, and that the Company will use such recorded information for the following purposes.

(1) To confirm that the Rental Motorbike has been returned to the designated location at the end of the rental agreement.

(2) To confirm the current location, etc. of the Rental Motorbike in the cases provided for in each item of Article 24.1 or as otherwise deemed necessary for the management of the Rental Motorbike or the performance of the Rental Agreement, etc.

(3) To use the information for marketing analysis to improve the quality of products and services, etc. provided to the renter and operator, and to enhance customer satisfaction.

  1. The lessee and the driver agree that the Company may use the Recorded Information provided for in the preceding paragraph after processing it into a form that does not identify or specify the individual lessee or driver.
  2. The lessee and the driver agree that the Company may disclose the information recorded by the GPS function in Paragraph 1 to the extent necessary in the event that the Company is required to do so by law or is ordered to do so by a court, administrative agency or other public body.

Article 19 (Drive Recorder)

  1. The lessee and the driver agree that the Rental Motorbike may be equipped with a drive recorder and that the driving conditions of the lessee and the driver will be recorded and that the Company may use such recorded information for the following purposes.

(1) In the event of an accident, to verify the circumstances surrounding the accident.

(2) To confirm the operating conditions of the lessee and the operator when deemed necessary for the management of the Rental Motorbike or for the fulfillment of the rental agreement, etc.

(3) To use the information for marketing analysis to improve the quality of products and services provided to the renter and operator and to enhance customer satisfaction.

  1. The lessee and the driver consent to the Company’s use of the recorded information provided in the preceding paragraph in a form that does not identify or specify the individual lessee or driver.
  2. The lessee and the driver agree that the Company may disclose the information recorded by the drive recorder in Paragraph 1 to the extent necessary in the event that the Company is required to do so by law or is ordered to do so by a court, administrative agency, or other public body.

Chapter 5 Return

Article 20 (Renter’s Responsibility to Return)

  1. The lessee shall return the Rental Motorbikee to the Company at the designated place of return by the expiration of the Rental Period.
  2. If the lessee is unable to return the Rental Motorbike within the rental period due to a natural disaster or other force majeure, the renter shall immediately notify the Company and follow the Company’s instructions.

Article 21 (Confirmation of Rental Motorbike, etc.)

  1. The lessee shall return the Rental Motorbike in the same condition as at the time of delivery, except for deterioration or wear due to normal use or damage caused by reasons beyond the control of the lessee or the operator, in the presence of the Cooperating Operator designated by the Company.
  2. The lessee shall return the Rental Motorbik after confirming that there are no articles left behind by the lesse, the lessee or the PASSENGERS in the Rental Motorbike.

Article 22 (Time of Return of Rental Motorbike, etc.)

  1. When the rental period is extended pursuant to Article 11, the lessee shall pay the lower of the Rental Charge corresponding to the new rental period or the sum of the Rental Charge before the change and the excess charge.

2.In the event that the vehicle is returned after the rental period has been exceeded without the Company’s consent in accordance with Article 11, the lessee shall pay, in addition to the charges set forth in the preceding paragraph, a penalty fee equal to twice the excess charge based on the excess time spent.

Article 23 (Place of Return of Rental Motorbike, etc.)

  1. If the lessee changes the designated place of return pursuant to Article 11, the lessee shall bear the costs of transportation (hereinafter referred to as “Transportation Costs”) required as a result of the change of the place of return.
  2. If the lessee returns the Rental Motorbike to a place other than the designated return location without the Company’s approval as provided in Article 11, the lessee shall pay a penalty fee equal to twice the cost of return transportation.

Article 24 (Measures to be Taken if Rental Motorcycle is Not Returned)

  1. In the event that the renter falls under any of the following categories, the Company shall take the necessary measures to locate the Rental Motorbike using the Vehicle Location Information System and register the renter on the Rental Beware List, in addition to any legal proceedings such as filing a criminal complaint.

(1) When the lessee fails to comply with the company’s request for return despite the expiration of the rental period.

(2)When the lessee’s whereabouts are unknown, or the lessee is deemed to have failed to return the vehicle.

  1. In the event of any of the preceding items, the lessee shall pay to the Company the costs and expenses incurred by the Company in searching for the lessee and in collecting the Rental Motorbike.

Article 25 (Agreement on Registration and Use of Rental Information)

  1. Notwithstanding the provisions regarding the handling of personal information at the beginning of the General Terms and Conditions, the Lessee agrees that if any of the following items applies, information based on the objective fact of the rental including the name, date of birth, driver’s license number, etc. of the lessee (hereinafter “Rental Information”) may be registered in the Rental Notice List.

(1) When the lessee or driver fails to pay the parking violation fee specified in Article 17, Paragraph 5 to the company by the designated date.

(2) When any of the items of Paragraph 1 of the preceding Article is applicable.

  1. Notwithstanding the provisions regarding the handling of personal information at the beginning of the General Terms and Conditions, the lessee agrees to the following

(1) The rental information registered in the Rental Caution List will be used by the association and member businesses.

Chapter 6 Measures in case of Breakdown, Accident or Theft

Article 26 (Malfunction of Rental Motorbike)

  1. If the lessee or operator finds any abnormality or breakdown of the Rental Motorbike during use, he/she shall immediately stop operation, notify the Company and follow its instructions.

Article 27 (Accidents)

  1. In the event of an accident involving the rental motorcycle while in use, the lessee or operator shall immediately stop operation, take all legally required measures regardless of the size of the accident, and take the following measures.

(1) Immediately report to the Company the circumstances of the accident and follow the Company’s instructions.

(2) In the event that the Rental Motorbike is repaired in accordance with the instructions in the preceding item, such repair shall be performed by the Company or a factory designated by the Company, unless otherwise approved by the Company.

(3) To cooperate with the Company and the insurance company with which the Company has a contract regarding the accident, and to submit without delay any documents, etc. required by the Company and the insurance company.

(4) When settling or otherwise agreeing with the other party regarding the accident, you must obtain our prior approval.

  1. In addition to the preceding paragraph, the lessee or the Driver shall be responsible for handling and resolving the accident.
  2. The Company shall provide advice to the lessee or driver regarding the handling of the accident and shall cooperate in the resolution of the accident.
  3. If an accident occurs while using the Rental Motorbike and the vehicle is damaged, the Company shall bear the full cost of repairing and repairing the vehicle.

In addition to the above, as part of the compensation for absence from work, regardless of the extent of damage or length of repair,

“We shall assess a ‘Non-Operation Charge (Compensation for Business Interruption)’.”

“The costs for the ‘Non-Operation Charge (Compensation for Business Interruption)’ are as follows.”

50cc to 125cc: In the event that the bike is returned to the rental station where it is to be returned

(to the extent that it can be rented to the next person): Actual cost 10,000 yen

In the event that the bike is not returned to the rental station where it is to be returned (to the extent that it cannot be rented to the next person): 30,000 yen per day.

Article 28 (Theft)

  1. If the Rental Motorbike is stolen or otherwise damaged during use, the lessee or operator shall take the following measures.

(1) Immediately report the theft to the nearest police station.

(2) Immediately report the damage to the Company and follow the Company’s instructions.

(3) To cooperate with the Company and the insurance company with which the Company has contracted to investigate the theft or damage, and to submit without delay any documents, etc. required by the Company or the insurance company.

  1. The Company shall pay the deductible and compensation for absence from work as determined by the Company.
  2. For thefts where the steering wheel lock is not locked or the key is left in the lock, the lessee shall pay an amount equivalent to the manufacturer’s selling price of the vehicle.

Article 29 (Termination of Rental Agreement due to Unavailability)

  1. the Rental Agreement shall terminate if the Rental Motorbike becomes unusable during the Rental Period due to malfunction, accident, theft or any other reason (hereinafter referred to as “Malfunction, etc.”).
  2. In the case of the preceding paragraph, the lessee shall bear the costs of retrieving and repairing the Rental Motorbike, and the Company shall not refund the Rental Charges already received by the Company. However, this shall not apply in the event that the breakdown is due to any of the reasons specified in Paragraphs 3 or 5.

3.If the breakdown is due to a defect or malfunction that existed prior to the rental of the Rental Motorbike or other failure of the Rental Motorbike to conform to the terms and conditions of the rental agreement, the lessee may request that the Company provide a replacement Rental Motorbike. The terms and conditions for the provision of a replacement Rental Motorbike shall apply mutatis mutandis to Article 5, Paragraph 3.

  1. If the lessee does not receive a replacement Rental Motorbike as provided for in the preceding paragraph, the Company shall refund the rental fee received by the Company in full. The same shall apply in the event that the Company is unable to provide a replacement Rental Motorbike.
  2. If the breakdown, etc. is caused by reasons not attributable to the lessee, the operator or the Company, the Company shall refund to the lessee the balance of the Rental Charges received, less the Rental Charges corresponding to the period from the time of loan to the termination of the Rental Agreement.
  3. The lessee shall not make any claim against the Company for damages arising out of his/her inability to use the Rental Motorbike other than as provided in this Article, except for the measures provided for in this Article. The Company shall not be liable to the lessee for any loss or damage other than as provided in this Article, except in the event that the failure was caused by the Company’s willful misconduct or gross negligence.

Chapter 7 Compensation and Indemnification

Article 30 (Compensation and Business Indemnification by lessee)

  1. The lessee shall compensate for any damage caused to the Rental Motorbike used by the lessee or the driver, including Rental Motorbikes subleased under the provisions of Article 37. However, this does not apply to cases where the damage is not attributable to the lessee or the driver.
  2. In the event that the lessee is liable for damages pursuant to the preceding paragraph, the lessee shall pay for any damage caused by accident, theft, malfunction due to reasons attributable to the lessee or the operator, or inability of the Company to use the Rental Motorbike due to dirt, odor, etc., as set forth in the Schedule of Charges, etc. The renter shall pay for such damages.
  3. The lessee or driver shall compensate for any damage caused to a third party or the Company due to the intentional or negligent use of the Rental Motorbike, including those subleased under the provisions of Article 37.
  4. Notwithstanding the preceding paragraphs, with respect to damage caused by a disaster designated as a severe disaster under Article 2 of the Act on Special Financial Assistance, etc. to Deal with Severe Disasters (Act No. 150 of 1962) (hereinafter referred to as “Severe Disaster”), if such damage is caused by force majeure in an area designated as such a Severe Disaster, the Company shall compensate for such damage, The lessee or operator shall not be required to compensate for any damage to the Rental Motorbike that is lost, damaged, or otherwise damaged due to force majeure in the area designated as such an Extreme Disaster, except in the case of intentional or grossly negligent conduct on the part of the lessee or operator.

Article 31 (Insurance)

  1. If the lessee is liable for compensation under the General Terms and Conditions and the Bylaws, or if the Driver is liable for compensation under Paragraph 3 of the preceding Article, insurance benefits within the following limits will be paid under the damage insurance policy concluded by the Company for the Rental Motorbike. However, this insurance benefit will not be paid if any of the exclusions of liability under the terms and conditions of such insurance policy apply.

(1) Compensation for bodily injury: Unlimited per person (including liability insurance)

(2) Compensation for property: Unlimited per accident (deductible of 50,000 yen)

  1. Damage for which insurance benefits are not provided and damage in excess of the amount of insurance benefits provided under the preceding paragraph shall be borne by the lessee or the driver.
  2. When the Company has paid the amount of damages to be borne by the lessee or the Driver as provided in the preceding paragraph, the lessee or the Driver shall immediately reimburse the Company for the amount paid by the Company.
  3. For damages equivalent to the deductible amount of the insurance money stipulated in the preceding paragraph, if the lessee has paid the deductible compensation fee to our company in advance, it will be borne by our company. However, if the deductible compensation fee has not been paid, it will be borne by the lessee.
  4. The amount equivalent to the insurance premium for the damage insurance policy stipulated in Paragraph 1 shall be included in the rental fee.

Chapter 8 Cancellation

Article 32 (Cancellation of Rental Agreement)

  1. If the lessee violates any of the provisions of these Rental Terms and Conditions or the Bylaws during the rental period, the Company may cancel the rental agreement without any notice or demand and demand the RENTER to immediately return the rental motorcycle. In such a case, the Company shall return to the Lessee the balance, if any, after deducting from the rental fee already received by the Company, the rental fee corresponding to the period between the time of rental and cancellation and the amount of compensation for damages due to the cancellation of the contract.

Article 33 (Termination of Agreement)

  1. The lessee may cancel the Rental Agreement with the consent of Peach even during the Rental Period. In such case, the Company shall refund to the Lessee the balance of the Rental Charges received by the Company, less the Rental Charges corresponding to the period from the time of delivery to the time of return.
  2. The lessee shall pay the following cancellation fee to the Company in the event of cancellation under the preceding paragraph.

Cancellation Charge = {(Basic Charge corresponding to the scheduled rental period) – (Basic Charge corresponding to the period from rental to return)} x 50%.

Chapter 9 Miscellaneous Provisions

Article 34 (Offsetting)

  1. The Company may, at any time, offset any monetary obligations owed by the Lessee under the General Terms and Conditions and the Bylaws against any monetary obligations owed by the Lessee to the Company.

Article 35 (Consumption Tax)

  1. The lessee shall pay to Peach any consumption tax (including local consumption tax) imposed on transactions under the General Terms and Conditions and the Bylaws.

Article 36 (Delay Damages)

  1. If the Lessee and the Company fail to perform any financial obligation under the General Conditions of Carriage and the Bylaws, the Lessee shall pay to the other party a delay damage at the rate of 14.6% per annum.

Article 37 (Rental Agency)

  1. In the event that another company rents the rental bike on behalf of the Company (such company is referred to as the “Rental Agency”), the term “the Company” in the General Terms and Conditions may be read as the “Rental Agency”. However, this excludes “Handling of Personal Information,” Article 12, Article 16, Articles 26 through 28 (however, in the event of a breakdown, accident, theft, etc. of the Rental Motorbike, the contact person shall be the Company and the substitute rental operator), and Article 39.

Article 38 (Governing Law, etc.)

  1. Japanese law shall be the governing law.
  2. If there is any conflict between the Japanese version of the Terms and Conditions and English or other non-Japanese version of the Terms and Conditions, the Japanese version of the Terms and Conditions shall prevail.

Article 39 (Posting of Terms and Conditions and Detailed Regulations, etc.)

  1. The Company may revise the General Terms and Conditions and detailed regulations, or establish separate detailed regulations for the General Terms and Conditions with prior notice on the Company’s website, etc.
  2. When the Company revises these General Terms and Conditions and Bylaws or establishes separate detailed regulations, the Company shall state such revisions in its pamphlet, rate schedule, and website. The same shall apply in the event of revision.

Article 40 (Court of Jurisdiction)

  1. In the event of any dispute concerning rights and obligations under these General Terms and Conditions and Bylaws, the court having jurisdiction over the location of the Company’s head office shall be the court of exclusive jurisdiction.

Supplementary Provisions The General Terms and Conditions shall come into effect on June 20, 2025.

保険について

当社レンタルバイクは下記の保険に加入しています。

対人賠償 無制限(自賠責保険3000万円含む)
​対物賠償 無制限(免責額5万円)
​車両補償 立ちごけ安心保険​
​その他補償 ​ロードアシスタンス ※1
​※1 万が一、事故や車両トラブル(例:エンジンの不調、タイヤのパンクなど)が発生した場合、弊社指定の修理工場まで車両を運搬する補償です。
​※本補償の対象は車両のみとなります。搭乗者様の移動費用は補償対象外となり、お客様のご負担となります。

以下の例に該当する場合、補償プランの対象外となり​全額お客様負担となります。
・事故を警察に届けなかった場合(事故証明がない場合)
・出発時にお申し出いただいた方以外の方が運転して起こした事故
・無免許運転・事故酒酔い運転による事故
・借受期間を無断で遅滞して使用された場合の事故
・返却時までに当社へ届出のなかった事故
・使用・管理上においてお客様に責任が認められる場合
・無断示談をした場合
・保険約款の免責事由に該当する事故
・同一貸渡において複数事故が発生した場合の2件目以降の事故
・法令、貸渡約款、注意事項、取扱説明書、その他当社が提示する使用方法を遵守しなかった場合及び違反があった場合の事故

以下は補償プランの対象外となります。(借受人負担)
・タイヤのパンク(レンタル期間中に使用不可となった場合に料金の返金はできかねます)
・ノンオペレーションチャージ(NOC)
自走可能:1万円 自走不可能:3万円
万一、当社の責任によらない事故、盗難、故障、汚染等の損害が発生した場合、修理、清掃費その他車両の損害賠償は
お客様のご負担となる他、その期間中の営業補償として上記金額をその損傷の程度や修理内容に関わりなくご負担頂きます。
また、自走不可能な場合は、別途陸送費用等が発生いたします。
※以下の場合でも、ノンオペレーションチャージはご請求させていただきますので特にご注意下さい
・自損事故(当て逃げなど相手が特定できない場合)、車上荒らし、盗難による車両の損傷の場合。

立ちゴケ安心保険とは?
ちょっと擦っちゃった…というときに、車両返却時に申告いただくことで、
通常パーツ交換費用56,000円 → 500~3,000円で修繕。
アイランドモビリティは全車両に標準で立ちゴケ安心保険を付帯!
初心者を全力でバックアップ!
小さな傷であれば、補修費用にて対応いたします。

​Q. 傷の基準について教えてください
パーツに曲がりや割れがあり、部品交換で対処できない場合を除いては立ちごけ安心保険で対応しております。

Q. 転倒時は交渉できますか?
​お受けできません。
また、期限までにご精算がない場合は、当該保険対象外とし、通常の部品交換費用を請求いたします。

プライバシーポリシー

1、情報の使用目的
 収集した情報は、以下の目的で使用されます。
 本サービスの品質向上及び新サービスの開発
 利用者の興味やニーズに合わせたカスタマイズされた広告の提供
 予約処理及び問い合わせへの対応

2、情報の共有及び開示
 当社は、以下の場合を除き、収集した情報を第三者と共有または開示しません。
 利用者の同意がある場合
 法令に基づき開示が要求された場合
 利用者または公衆の生命、身体または財産の保護のために必要があると当社が判断した場合

3、情報の保護
 当社は、収集した情報の安全性確保のために、適切な物理的、技術的、管理的対策を講じます。

4、プライバシーポリシーの変更
 当社は、本プライバシーポリシーの内容を改善するため、または法令等の変更に応じて、予告なく変更することがあります。
 変更後のプライバシーポリシーについては、本ウェブサイト上で公開することにより、利用者に通知されます。

5、お問い合わせ
 本プライバシーポリシーに関するお問い合わせは、当社の問い合わせページからご連絡ください。

問い合わせ先の電話番号 070-5447-0819
問い合わせ先メール mobilityisland737@gmail.com

キャンセルポリシー

アイランドモビリティ(以下、「当社」といいます。)は、当社の提供するサービス(以下、「本サービス」といいます。)を利用するすべての利用者(以下、「利用者」といいます)のプライバシーを尊重し、個人情報の保護に努めます。

申込みの撤回(予約取り消し)
1、ご予約のキャンセルをご希望される場合は、当サイトお問い合わせ窓口にご連絡ください。
 ただし、キャンセル料が発生しますのでお早めのご判断をお勧めいたします。
  当日が雨天の場合      – 無料
  予約乗車日の前日12時まで   – 無料
  予約乗車日の前日12時以降  – 100%
  当日             – 100%

2、前項にかかわらず、変更のご要望は時期や予約状況によりご希望に添えない場合がございます。
 あらかじめご了承ください。

3、上記の場合でも車体に明らかな欠陥がある場合の料金は弊社が負担致します。
 車体がお気に召さない場合等、お客様のご都合によるキャンセルの場合は、お客様の負担とさせていただきます。

特定商取引法に基づく表記

1.サイト名
 アイランドモビリティ IslandMobility https://island-mobility.com/

2.サイト運営事業者名、住所および電話番号
 アイランドモビリティ

 住所:〒905-0208沖縄県国頭郡本部町字新里670-1
 TEL:070-5447-0819

3.サイト運営責任者名
​ アイランドモビリティ

4.商品の引渡時期
 オンラインにて貸渡契約手続きを行い、クレジットカードで料金をお支払いいただいた後にレンタルバイクを引き渡します。

5.販売価格(料金)
「Reservation」のページに表示しています。
https://reserva.be/islandmobility

6.商品代金(料金)以外に負担すべき金銭
 万一の事故の際に、お客さまのご負担となる対物免責額と車両免責額を補償する制度(立ちゴケ安心制度)
 ※レンタルバイクご利用期間中の各種費用
 (駐車場料金、等)はお客さまのご負担となります。

7.商品代金(料金)の支払時期及び方法等
 オンラインにて貸渡契約締結時(出発前)にお支払いいただきます。
 クレジットカードでのお支払いが原則です。
 ※クレジットカードでお支払いいただいた場合、実際にお客さまの銀行口座から金銭が引き落とされる時期は、クレジット会社の規定に基づきます。

8.申込みの有効期限(新規予約及び予約変更)
 最短ご利用の前日12時まで受け付けます(インターネット予約)。
https://reserva.be/islandmobility

9.申込みの撤回(予約取り消し)
 ①ご予約のキャンセルをご希望される場合は、当サイトお問い合わせ窓口にご連絡ください。
 ただし、キャンセル料が発生しますのでお早めのご判断をお勧めいたします。
  当日が雨天の場合     – 無料
  予約乗車日の前日12時まで   – 無料
  予約乗車日の前日12時以降  – 100%
  当日 – 100%
 ②前項にかかわらず、変更のご要望は時期や予約状況によりご希望に添えない場合がございます。あらかじめご了承ください。
 ③上記の場合でも車体に明らかな欠陥がある場合の料金は弊社が負担致します。車体がお気に召さない場合等、お客様のご都合によるキャンセルの場合は、お客様の負担とさせていただきます。